Порядок оформления статей
- Статьи должны быть написаны в формате MS Word 2007 или же версиях после 2007 года.
- Объем статей должен быть в пределах 8-15 страниц.
- Статьи должны быть написаны не более чем 4 авторами.
- Размеры страницы должны отвечать следующим параметрам:
Размер бумаги | А4 |
Левое крайнее поле | 2,5 см |
Правое крайнее поле | 2,5 см |
Верхнее крайнее поле | 2,5 см |
Нижнее крайнее поле | 2,5 см |
Абзац | 1,25 см |
Шрифт письма | Times New Roman |
Стиль письма | Normal |
Размер шрифта основного текста | 12 |
Размер шрифта для таблиц (при наличии) | 10 |
Размер шрифта для примечаний | 10 |
Междустрочный интервал | 1 см |
Интервал между абзацами | 6 nk |
1. Последовательность оформления статей.
Информация об авторе | Имя, фамилия, место работы, e-mail, при наличии ORCİD (заглавная буква прописная, размер шрифта – 12) |
Заглавие статьи, на языке оригинала | (ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ, жирный, размер шрифта – 12) |
Обзор статьи и ключевые слова | (на языке оригинала 150 слов, 3-5 ключевых слов, размер шрифта – 10) |
Заглавие статьи на английском | (ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ, жирный, размер шрифта – 12) Если статья на английском языке, следует указать ее название и на азербайджанском языке. Если статья на русском языке, следует перевести ее название на азербайджанский и английский языки.
|
Обзор статьи и ключевые слова | (на английском языке, 150 слов, 3-5 ключевых слов, размер шрифта – 10) Если статья на русском языке, следует дать на трех языках обзор и ключевые слова. |
- Последовательность текста статьи.
Вступление | Заглавная буква прописная, жирный, размер шрифта – 12 |
Параграфы
| Параграфы следует пронумеровать арабскими цифрами (1, 2) и каждый параграф должен иметь название. Желательно, чтобы число параграфов было не более 4-х. Заглавная буква прописная, жирный, размер шрифта – 12 |
Заключение | Заглавная буква прописная, жирный, размер шрифта – 12 |
Источники | Заглавная буква прописная, жирный, размер шрифта – 12 |
3. Ссылки в текстах и список источников принимаются в стиле «Vancouver». Порядок оформления ссылок и указания источников следующий:
В скобках сначала указывается номер, а затем после запятой – страница ссылки.
образец: (1 с.230), (2 с.143) и др.
|
|
В списке источники нумеруются арабскими цифрами, располагаются не в алфавитном порядке, а по последовательности использования в тексте. Монографии, редактируемые книги, статьи, материалы конференций и электронные ресурсы указываются в следующем порядке:
Книги | Указываются фамилия, первая буква имени автора, название произведения, место издания, название издательства и год издания. Образец: Wilkinson I. Oxford handbook of clinical medicine. Oxford: Oxford Press, 2017. Примечание. названия книг на русском языке должны быть транслитерированы в латинские буквы. Для этого используется система https://antropophob.ru/utility-i-prochie-melochi/16-transliteratsiya-bsi (BSİ). Образец: Kuznetsov A.V. Pryamye inostrannye investitsii stran Vostochnoi Azii: Kitai, Yaponiya, Respublika Koreya, Mongoliya. M.: Knorus; 2018 (In Russ.)
|
Редактируемые книги | После указания фамилий и первых букв имен редакторов книги указываются название произведения, место издания, название издательства и год издания. Образец: Norman I. J., Redfern S. J., eds. Mental health care for elderly people. New York: Churchill Livingstone; 1996. |
Статьи | Указываются фамилия, первая буква имени автора, название статьи, название журнала (курсивом), год издания, количество, страницы и при наличии номер DOİ. Образец: Vega K. Heart Transplantation Is Associated with an Increased Risk for Pancreaticobiliary Disease. Annals of Internal Medicine. 1996; 124 (11): 962-980. doi:10.7326/0003-4819-124-11-199606010-00005 Примечание. Статья на русском, название журнала, в котором она опубликована, а также фамилия ее автора должны быть написаны на английском языке. Не допускается вольный перевод названия статьи и журнала: официальное название статьи на английском, название статьи в резюме на английском и фамилия автора необходимо писать в оригинале. В скобках следует указать, что статья написана на русском языке (In Russ). При отсутствии английского названия статьи на русском языке или официального названия журнала на английском название статьи следует транслитерировать в латинские буквы. Для этого используется система https://antropophob.ru/utility-i-prochie-melochi/16-transliteratsiya-bsi (BSİ). Образец: Kanaev E.A., Rodosskaya M. Kuznetsov A.V. Pryamye inostrannye investitsii stran Vostochnoi Azii: Yugo-Vostochnaya Aziya: aktual'nye problemy razvitiya. 2016; (33): 10-27. (In Russ.)
|
Материалы конференций | Указываются фамилия, первая буква имени автора, название статьи, название (курсивом), год, место проведения и при наличии линк конференции, на которой данная статья была представлена. Образец: Chu H., Rosenthal M. Search engines for the World Wide Web: a comparative study and evaluation methodology. American Society for Information Science 1996 Annual Conference. October 19-24, 1996; Baltimore.
|
Электронные ресурсы | Указываются URL адрес и дата статьи. Образец: Duchin J. S. Can preparedness for biological terrorism save us from pertussis? Arch Pediatr Adolesc Med. 2004; 158 (2): 106-107. Available at: http://archpedi.amaassn.org/cgi/content/full/158/2/106. Accessed June 1, 2004.
|
Диссертации и авторефераты | Ссылки на диссертации и авторефераты нежелательны. Вместо этого целесообразно давать ссылки на статьи и монографии, написанные на основе материалов диссертаций. |